Study 51 使徒行傳 26:19~32 (1.6.26)

Study 51 Acts 26:19~32 (1.6.26)

研經題目:

1. 你從保羅的榜樣學到什麼關於順服的功課(19~23節)?請特別注意:(a) 他作見證的地方,(b) 他所傳的信息,(c) 他所付的代價,與(d) 神所給的幫助。你的順服使你付出任何代價嗎?

2. 什麼動機使保羅能在像非斯都和亞基帕這樣的人面前勇敢直言而又這樣有禮貌呢?請將29節與林前九16~22,以及林後五14作一比較。在你的生活上也是如此嗎?

【經文注釋】(摘自《聖經研修本》)

26:20 保羅遵行上帝交給他的使命,從大馬士革(9:19-25)起,再到耶路撒冷(9:26-29),最終專注於外邦人的事工(從11:26起)。本書其他經文沒有記載保羅在猶太全地為主作見證的事,這一定是發生在保羅剛歸主不久、在耶路撒冷期間(9:28;參9:31)。

26:22-23 保羅向不同社會階層(尊貴卑賤)和不同種族(百姓和外邦人)的人見證主。耶穌的受害應驗了舊約眾先知的預言(見路24:26-27、45-48;徒2:24-36,13:17-26,13:32-39;另見3:24注)。

26:26 王也曉得這些事,保羅知道亞基帕對猶太人的信仰相當瞭解。

26:27 我知道你是的,亞基帕以虔信猶太教著稱,所以保羅才這麼說。

26:28-29 你想稍微一動,便叫我作基督徒啊?(原文直譯:你想在這麼短的時間內,就說服我作基督徒嗎?)亞基帕意識到保羅在催逼他信主,他卻避而不談並嘲笑說,這麼短的時間是不足夠讓他做出這種決定的。保羅順著亞基帕的話題說:無論是少動,是多動(原文直譯:無論時間是短或長),他希望每個人都信靠基督。這節經文不太容易翻譯,因為:(1)  “在這麼短的時間內”(《和》“稍微一勸”;希臘原文en oligō)有 “稍做努力” 的意思;(2) 有些解經家認為亞基帕的話是陳述句,而不是疑問句;(3)  “作”(希臘原文poieō)有 “表現得像” 的意思;(4) 希臘文抄本有異文。然而,大部分解經家都贊成原文直譯所表達的含義。

Study 51 使徒行傳 26:19~32 (1.6.26)》有2个想法

  1. 答:1. 保羅是在凱撒利亞,在亞基帕王面前作證;他所傳的信息是貫穿整本舊約(眾先知和摩西)的信息,就是彌賽亞必須受難,擔當人的罪,並且從死人中首先復活(23節;見新譯本),而且這信息是要給世上萬民的,不分種族、貴賤。保羅是冒著生命的危險傳講這樣的信息,而上帝卻多次保護他,幫助他免於受害。
    2. 使保羅能勇敢直言又有禮貌,是因為他盼望聽聞福音的眾人也都能成為基督徒,同得福音的好處(29節;林前九23)。願基督的愛也激勵我們,使我們能為替我們死而復活的主而活(林後五14-15),忠心傳講福音,為祂作見證。

  2. Study 51 使徒行传 26:19~32 (1.6.26)
    保罗向犹太人和外邦人作见证。保罗恳请亚基帕信主。

    1、你从保罗的榜样学到什么关于顺服的功课(19-23节)?请特别注意:(a)他作见证的地方,(b)他所传的信息,(c)他所付的代价,与(d)神所给的帮助。你的顺服使你付出任何代价吗?
    我从保罗的榜样学到:不违背神的指引的顺服的功课。
    特别注意:
    (a)他作见证的地方:王的面前;
    (b)他所传的信息:基督的受害和从死里复活;
    (c)他所付的代价:被人攻击,诬告,讥讽,捆绑,迫害;
    (d)神所给的帮助:与他同在。
    我的顺服:使我付出了代价。

    2、什么动机使保罗能在像非斯都和亚基帕这样的人面前勇敢直言而又这样有礼貌呢?请将29节与林前9:16-22,以及林后5:14做一比较。在你的生活上也是如此吗?
    要竭力完成神的使命的动机,使保罗能在像非斯都和亚基帕这样的人面前勇敢直言而又这样有礼貌。
    在我的生活上也是有一点如此。

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

您正在使用您的 WordPress.com 账号评论。 注销 /  更改 )

Twitter picture

您正在使用您的 Twitter 账号评论。 注销 /  更改 )

Facebook photo

您正在使用您的 Facebook 账号评论。 注销 /  更改 )

Connecting to %s

%d 博主赞过: